What is the english translation of this tagalog sentence: “Kumain ka na ba?”, “Nagtanghalian ka na ba?”

16 Answers

  • Anonymous
    1 month ago

    If you want it in “everyday” English –

    “are you done eating?”

    “are you done with lunch?”

    If you want it in “street slang” English – Have you grubbed already?

    grub = food

  • ?
    5 days ago

    Kumain Ka Na

  • kahlan nynaeve®
    1 month ago

    Kumain ka na ba?

    Have you eaten?

    Nagtanghalian ka na ba?

    Have you eaten your lunch yet?

  • fgump
    1 month ago

    Kumain ka na ba? — Have you eaten?

    Nagtanghalian ka na ba? — Have you had lunch?

  • Eduardo
    6 days ago

    Have you eaten? – kumain ka na ba?

    Have you had lunch? – nagtanghalian kana ba

  • Anonymous
    5 days ago

    Matulog ka na. = Go to sleep. Kumain ka na? = Have you already eaten? Kumain ka na. = Eat already.

  • enrique m
    1 month ago

    kumain ka na ba?-have you eaten already?

    nananghalian ka na ba?- have you taken your lunch already?

  • john
    1 month ago

    have you taken your lunch? – nag-tanghalian ka na ba?

    ?Have you eaten already? – kumain ka na ba?

  • Anonymous
    5 days ago

    “Go to sleep” : Matulog ka na “Have you ate?” : Kumain ka na?

  • Anonymous
    1 month ago

    “Kumain ka na ba?”- “have you eaten?”

    “Nagtanghalian ka na ba?” – “have you had lunch?”

  • Aref H4
    1 month ago

    Had somethin to eat?

    Had lunch?

    If so, take me to that place where they asked you that question so I can have grub,too!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Answers