What is “pot luck” in Tagalog?

8 Answers

  • 1 month ago

    Pot luck too.

    Or maybe KKD — “kanya-kanyang dala”.

    Personally, I just call it “All you can eat” or “Eat all you can” if you are in the Philippines.

  • montemarano
    5 days ago

    Good Luck In Tagalog

  • ?
    1 month ago

    translation should be tagalog not taglish. dependeng on regions in the Philippines, some would say pot luck in tagalog as “kanya kanyang ba-on” where “kanya kanya” means “to each his own” and “ba-on” means “what you carry with you when you leave your home for school, work, party, or excursion”

    so the translation should be “kanya kanyang ba-on,” which literally means, bring your own food or contribution.

  • Delauria
    1 month ago

    “Bring your own binalot”!

    Meaning in Tagalog: Ang bawat isa ay magdadala ng sarili niyang pagkain.

    Or: Fill in your own measure.

    Meaning in Tagalog: Magpakabusog ka ng husto.

  • Anonymous
    1 month ago

    “ambagan” – i bring the rice, you bring one ulam, somebody else will bring another ulam, japs will bring the dessert and omniac takes care of the drinks. let’s eat!!!

  • Anonymous
    1 month ago

    Bring your own baon.

  • Berto
    1 month ago

    BYOB – bring your own bangus (fish)

  • Dream Catcher
    1 month ago

    “Swerteng kaldero”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Questions