Philippines : What is the Tagalog phrase for “Noted by”?

The above question was posted by Sarap Magluto a few days ago. The third Tagalog translation does not hit the mark. Click on the link below.

What is the Tagalog phrase for “Noted by” ?

I want to know since I often see this phrase in business letters. Thank you.

Update:

“Inaprubahan ni” means “approved by”

My request is for the Tagalog translation of “Noted By” as a phrase – not two separate words ( Noted and By ).

Thank you

“Inaprubahan ni” means “approved by”

My request is for the Tagalog translation of “Noted By” as a phrase – not two separate words ( Noted and By ).

Thank you

Update 2:

Clarification on Context :

When you see the phrase “Noted by” in a business letter, what is the tagalog translation ?

Thank you.

Clarification on Context :

When you see the phrase “Noted by” in a business letter, what is the tagalog translation ?

Thank you.

7 Answers

  • Anonymous
    1 month ago

    The tagalog translation for “Noted by ” in a business letter

    is “binigyan pansin ni”.

    I remembered this Tagalog phase since a senior officer

    of the Laguna provincial government writes letters using

    Tagalog.

  • ?
    5 days ago

    Tagalog Letters

  • Jet
    1 month ago

    there is no exact translation for the phrase. let me ask you, had you seen a business letter written in Filipino with a weird phrase at the bottom which sounds like “nota”?

  • 1×1 pic
    1 month ago

    “noted by” may have different translation depending onthe circumstances involved; when translating it to tagalog, it may mean:

    “<gaya ng> sinabi ni”

    ” ipinamukha ni”

    ” pinuna ni”

    ” ipinakalat ni”

    ” sinaksihan ni”

    ” pinatunayan ni”

    example:

    As noted by the witness, the defendant was involved in…..

    – Gaya ng sinabi ng saksi, ang nasasakdal ay dawit sa…..

    – gaya ng ipinapatunay ng saksi, and nasasakdal ay dawit sa…..

    as noted by the president, “the senator was involved in……..”

    – gaya/tulad ng ipinapatunay ng pangulo, “ang senator at dawit sa……

    ****and other alternate translations….

  • Anonymous
    1 month ago

    its kinda “inaprubahan ni”, something like that..its means approved by, since you have said that you often see that in business letters. hope this helped you..

  • McMaevie
    1 month ago

    isn’t that like this….

    Noted : = bantog, bunyi , magiting

    By: = sa, ni, ng, sa pamamagitan

    Just look here: http://www.bansa.org/dictionaries/

    If it’s not correct you be the Dictionary. LOL

  • Yeye
    5 days ago

    patnubay ni

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Answers