室內拖鞋英文怎麼拼
我在yahoo字典查不到ㄟ
怎麼辦
9 Answers
-
到下面的網址看看吧
-
thong是丁字褲吧?
-
完全認同 weng.steve
-
kim先生說得沒錯,
但是我來美國那麼久了,
我從來沒有聽過一個美國人slipper或thong.
slipper是指室內拖鞋,
鞋底不會止滑的布製拖鞋.因為他slippery.(會滑)
是很舊的用字了,就像美日戰爭時,
日本人學的英文–斯利吧(slipper).
把夾腳拖鞋叫做thong是因為他夾腳的那部分
看起來像丁字褲.
不過99.5%以上的美國人,
都是用flip flops 或是sandals
sandal是比較接近皮製的涼鞋或拖鞋,
像伯肯鞋,或是比較高級的拖鞋.
flip flops是那種塑膠材質的拖鞋,
像是海灘鞋那種,多數是夾腳的.
-
室內拖鞋英文怎麼拼?
Indoor slippers
2008-07-08 23:32:41 補充:
Indoor slippers (與shoes相同須用複數)…
-
-
slipper
n. (名詞 noun)
(尤指室內穿的)淺口便鞋,拖鞋;(柔軟的)船鞋[P1]
例句:Slippers are usually worn indoors.
拖鞋通常是在室內穿的。
-
室內 = Indoor
拖鞋 = slipper
合起來就是Indoor slipper